Keine exakte Übersetzung gefunden für التَفتيش الجمركيَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التَفتيش الجمركيَ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les valises diplomatiques sont scellées, et la douane ne peut pas les inspecter.
    الحقائب الدبلوماسيّة مُغلقة ومحتوياتها .تتجاوز إدارة أمن النقل والتفتيش الجمركي
  • - De renforcer, chacun pour ce qui le concerne, les contrôles douaniers aux frontières entre l'Ituri ou les Kivus et les États limitrophes,
    - من أجل أن يعزز كل منها عمليات التفتيش الجمركية على الحدود بين إيتوري أو مقاطعتي كيفو والدول المتاخمة،
  • Le point d'entrée au Turkménistan (douane d'Alat) est également équipé pour contrôler le rayonnement des véhicules lourds et légers.
    وتوجد أيضا أجهزة في نقطة الدخول مع تركمانستان (نقطة آلات للتفتيش الجمركي) لفحص مركبات الركاب والبضائع للكشف عن الإشعاع.
  • Un contrôle effectué par le Groupe postérieurement à ce passage a révélé que ni les douanes ni les services de l'immigration n'avaient effectué de contrôle du côté ougandais de la frontière.
    وعندما تحقق الفريق من واقعة المغادرة، اكتشف أنه لم يجر أي تفتيش جمركي أو مراقبة في نقطة الهجرة على الطرف الأوغندي من الحدود.
  • S'agissant des contrôles douaniers, il ne semble pas y avoir de procédures standard fondées sur un examen impartial et une typologie des passagers et bagages des voitures.
    وفي ما يتعلق بالتفتيش الجمركي، لا وجود على ما يبدو لإجراءات موحدة تستند إلى استعراض وتصنيف غير متحيز للسيارات والمسافرين والبضائع.
  • Les détecteurs de rayonnement installés à la frontière de l'Ouzbékistan avec le Kazakhstan (douane de Guicht-Kouprik) permettent de contrôler 100 % des véhicules automobiles.
    ووضعت أجهزة لرصد الإشعاع في المركبات على الحدود بين أوزبكستان وكازاخستان (في نقطة غشت - كوبريك للتفتيش الجمركي)، ويتم الكشف على جميع المركبات بنسبة مائة في المائة.
  • Le Gouvernement égyptien dispose d'un système intégré moderne d'inspection douanière et de surveillance des frontières qui lui permet de lutter contre le trafic d'armes illicites passant par le territoire égyptien pour quelque destination que ce soit et de le prévenir.
    تمتلك حكومة مصر نظاما متكاملا متقدما للتفتيش الجمركي ورصد الحدود قادرا على مراقبة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة عن طريق الإقليم المصري إلى أي مكان من العالم.
  • Le Service des douanes iraquien a été entièrement réorganisé, selon le principe mondialement reconnu et plus efficace consistant à transférer à la frontière toutes les activités d'inspection douanière.
    وقد أعيد تماما تنظيم دائرة الجمارك العراقية، بناء على الطريقة المعترف بها عالميا والأكثر كفاءة وهي نقل جميع أنشطة التفتيش الجمركي إلى نقاط الحدود.
  • iii) Mettre au point et adopter les meilleures pratiques en matière d'activités de police, de contrôles douaniers et d'éducation et de formation du personnel chargé de faire respecter la législation dans les domaines pertinents;
    `3` وضع واعتماد ممارسات فضلى تتعلق بأنشطة تنفيذ القوانين والتفتيش الجمركي ذات الصلة، وبتثقيف وتدريب العاملين على إنفاذ القوانين في المجالات ذات الصلة؛
  • x) Offrir un appui technique soutenu pour faciliter la promulgation de mesures d'application à l'échelon national, l'adoption de mesures administratives et le renforcement des capacités dans des domaines tels que les contrôles douaniers;
    `10` تقديم دعم تقني متواصل للمساعدة في سَن تدابير التنفيذ الوطنية، واعتماد تدابير إدارية، وبناء القدرات في مجالات نذكر من بينها التفتيش الجمركي؛